Rebuilding journal search again

Jun. 30th, 2025 03:18 pm
alierak: (Default)
[personal profile] alierak posting in [site community profile] dw_maintenance
We're having to rebuild the search server again (previously, previously). It will take a few days to reindex all the content.

Meanwhile search services should be running, but probably returning no results or incomplete results for most queries.

Игра в города

Jun. 27th, 2025 09:55 pm
bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
Прекрасная картинка проскочила в ленте от художницы Шимрит Шульман. На ней нарисовано 15 израильских топонимов и предлагается их отгадать. Я, к стыду своему, справился только с семью. Но вообще-то это отличный материал для занятий ивритом и вполне может пригодиться не только мне.


שמרית שולמן ©

1. Звезда в правом верхнем углу - это Коха́в hАша́хар כוכב השחר ("Рассветная звезда"), религиозное поселение глубоко на территориях, к северо-востоку от Рамаллы. Основано в 1975. Названо так в честь ближайшей горы, чьё название переводится с арабского, как "Купол звезды", с неё видно Иерусалим, Мёртвое море и долину Иордана.

2. Козлёнок с одним глазом - это Эйн-Ге́ди עין גדי ("Источник козлёнка") - крупный кибуц и заповедник на западном берегу Мёртвого моря. Тут на картинке вообще много всяких глаз - и это из-за того, что у слова עַין (а́ин) два значения: одно "глаз", а второе "источник". Эйн-Геди известен с VII века до н.э., упоминается в ТаНаХе как город и место сражений. Сейчас знаменит своей косметикой и минералкой, чуть ли не самый главный поставщик питьевой воды в Израиле.

3. Домики с цветами - это Кфар-Вради́м כפר ורדים ("Деревня роз") - посёлок на самом севере Израиля, к западу от Нагарии, 9 километров до Ливана. Основан в 1984 году, первоначально там жили инженеры компании ISCAR (металлообработка).

и так далее, кратенько )
bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
Песня "Разбуди меня, матушка, рано" посвящена моей маме, Ирине Исаевне Белой. Написал я её летом 1990 года перед тем, как поехал на биологическую практику в посёлок Солнечнодольск Ставропольского края. Когда мама уже лежала в гериатрическом центре в Нетании, я ей эту песню, конешно, пел в числе прочих. Но ответа не услышал.
Я мало что помню из этой практики. Помню, что было очень жарко (июль) и что студентов там было не очень много - человек десять. Каждый день мы ходили на наблюдения и старательно заносили данные в полевые дневники. Наблюдали мы обычных воробьёв (Passer domesticus) - странно, зачем надо было так далеко ехать за воробьями? - как они гнездятся, дерутся и орут в Родионовом карьере, заросшем иван-чаем. От скуки я писал всякую лирику и дурацкие песни-перетекстовки про воробьёв:

"Край карьерный, чирик,
Я что-то, чирик, нервный.
Раздаётся мой крик -
Пусть будет слышно всем!"

"Мне не надо гороха,
Ни травинки, ни моха,
Мне не надо вообще ничего.
До последнего вздоха,
Как бы ни было плохо,
Лишь бы самка из лоха
Обожала меня одного!"


Ближе к записи на альбом "Не важно" текст песни был немного отредактирован, но самую малость, так, косметические правки.

УСНИ-ТРАВА

Jun. 26th, 2025 08:51 pm
bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
Песенка на стихи Ирины Токмаковой (с добавлением четвёртой строфы).

Дальний лес стоит стеной,
А в лесу, в глуши лесной
На суку сидит сова.
Там растёт усни-трава.

Говорят усни-трава
Знает сонные слова;
Как шепнёт свои слова,
Сразу никнет голова.

Я сегодня у совы
Попрошу такой травы:
Пусть тебе усни-трава
Скажет сонные слова.

Где растёт усни-трава,
На суку сидит сова.
Выйду из глуши лесной -
Снова лес стоит стеной.



аккорды )

A universal monad transformer

Jun. 25th, 2025 12:58 pm
chaource: (Default)
[personal profile] chaource
I stumbled upon this paper from 2002: "Composing monads using coproducts" https://web.archive.org/web/20070611082344/http://www.informatik.uni-bremen.de/~cxl/papers/icfp02.pdf and a more categorically heavy, purely mathematical follow-up "Coproducts of Monads on Set" https://arxiv.org/abs/1409.3804

The gist is that one can take any two monads (say L and M) and combine them into one bigger monad N, which is defined as the co-product of L and M in the category of monads.

The papers don't emphasize the programming applications, but the first paper hints that one can just write a type formula explicitly for the co-product, as a Church encoding-like type:

N a = ∀(T : Monad). MonadMorphism(L, T) → MonadMorphism(N, T) → T a

where MonadMorphism(F, G) = ∀ x. F x → G x such that the monad morphism's laws hold.

Why is this a co-product in the category of monads?Read more... )

Рижские существа

Jun. 24th, 2025 11:40 pm
bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
Песня "Рига" была написана в 1990 году. И в ней есть такие слова:

"Я встречу за старой площадью бездомную кошку серую,
А может, и мышку серую; кого-нибудь встречу — и вот..."


Я её сейчас пою в концертах по Америке. И после одного из концертов ко мне подошли зрители, которые хорошо знают Ригу, и сообщили, что знают, о чём это написано.
Оказывается, сейчас сразу за Домским собором ("за старой площадью") находится детская площадка. И на ней размещены небольшие скульптуры разных удивительных животных. Одна из них поставлена так, что как будто поднимается по ступенькам лестницы - и в сумерках не так-то просто понять, кто это, особенно, когда она резко появляется под ногами. Эта скульптура изображает... броненосца. Зрители были поражены точностью описания этого явления в песне.
Правда, эта детская площадка в Риге появилась только в августе 2017 года, но это уже мелочи.


Фото из Википедии

bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
Закончил оформлять видеоархив Гипериона - закрыл весь 2024 год и половину 2025-го.
239 концертов (162 в 2024 году и 77 - в текущем).
Интересно стало взглянуть, как это может выглядеть наглядно, с учётом объёма работы.
Да не так уж и впечатляюще, на самом деле.


кликабельно

Страничка истории

Jun. 23rd, 2025 12:42 am
bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
Очередная страничка истории. Неточная, конешно.

Иран: Израиль и Америка - дети Сотоны! Мы вас всех убьём!
Молчание.
Иран: Гнев Аллаха падёт на ваши головы! Мы устроим вам ад на земле!
Молчание.
Иран: Совсем скоро вы познаете наш гнев! Вот уже скоро! (в сторону, шёпотом): Сколько там у нас процентов? 60? Поднажмите!
Молчание.
Иран: В этот исторический час, когда мировая закулиса и её подлые сионистские марионетки... Блядь, что там у нас такое?
Израиль молча сносит иранскую телебашню.
Иран: Всё, вам пиздец! Это была последняя красная линия. Огонь! Огоооонь!
Иран расхерачивает три палестинские деревни на территориях.
Израиль сносит иранские склады снарядов и ракетные установки.
Иран: А вот теперь всё только начинается! Готовьтесь к ужасной смерти!
Иран разносит хайфскую мечеть.
Израиль точечно выкашивает верхушку КСИР.
Иран: Вы даже не представляете себе, во что вы ввязались! Сейчас мы начнём отвечать по-настоящему! Смерть будет преследовать вас повсюду...
Израиль точечно выкашивает иранских военных ядерщиков.
Израиль: Америка, ты там скоро?
Америка: Ну, мне тут должны позвонить... Договоримся.
Иран: Никогда! Никогда мы не будем договариваться с детьми Сотоны! Горите в аду!
Израиль разносит иранские оборонные заводы и ядерные объекты.
Иран: Вот теперь вы перешли самую главную черту! Мы начинаем сражение! Мы уже побеждаем!
Израиль: Америка, долго ещё будешь тянуть кота за яйца?
Америка: Странно, вроде адекватные мужики были...
Иран разносит второй этаж больницы "Сорока".
Иран: Там у вас были танки внизу, мы знаем! На автостоянке. Теперь у вас нет ни одного танка, ура! Победа за нами! А вам всем смеееерть! Ибо ваистину...
Израиль точечно выкашивает иранскую военную разведку и разносит один нефтеналивной причал.
Иран бьёт посуду в лаборатории института Вейцмана*.
Израиль (задумчиво): Америка, мне кажется, ты немного за...
Америка: Всё, всё, щас всё будет.
Иран: Смотрите, смотрите, как наши враги трепещут! Ибо в эти исторические дни мы уже контролируем всё небо проклятого Израиля, а скоро и небо проклятой Америкиии... Кто-нибудь, закройте окна!
Америка разносит к херам объекты Фордо, Натанзу и Исфахан.
Израиль молча аплодирует.
Иран: Ну знаете... Ну... Это всё... Хана вам теперь полная! Мы начинаем войну. До этого мы ещё крепились как-то, но теперь всё... Мы сплотимся вокруг нашего национального лидера... (в сторону): Блядь, кто-нибудь видел Хаменеи?
Америка: Мы победили! Это была самая крутая военная операция в истории! Но мы справились и победили в этой войне! Никто не смог, а мы да! Потому что круче Америки никого нет! Теперь всё будет зашибись!
Израиль молча делает фейспалм.
__
* Да, я знаю, что это не совсем так.


AI Stable Diffusion
bujhm: (Default)
[personal profile] bujhm
Тексты песен на альбоме "Не Важно" (2024).
Деление на "стороны" чисто умозрительное - будто бы это пластинка. На одной стороне вещи как бы сольные, на второй - ансамблевые, но это не всегда соблюдается.
Довольно много текстов, написанных в очень давние времена, но сильно переписанных.



Сторона А:
01. Разбуди меня, матушка, рано
02. Побег
03. Рига
04. Разговоры на МКС
05. Книга
06. Посвящение М. Шагалу
07. Захвати с собой улыбку
08. Пинхас и его звери (на стихи Евгения Пальцева)
09. Дождь в Биробиджане (по стихам Хаима Бейдера)
10. Что бы ты ни делал
11. Паук (на стихи Алексея Цветкова)
12. Змейка моя

Сторона B:
01. Золотая птица
02. Измайлово
03. Колыбельная для ёжика
04. Ночной этюд
05. Русская дорожная
06. Фотография
07. Тайная Москва
08. Баллада о морском дьяволе
09. Запах мази ихтиоловой (на стихи Андрея Анпилова)
10. Романс Фандорина
11. Как мне с тобой повезло
12. Роуд-муви (на стихи Аси Анистратенко)

Бонус: Прощальная

Read more... )
Page generated Jul. 1st, 2025 06:15 am
Powered by Dreamwidth Studios